08:21 Oct 28, 2001 |
German to Polish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Angela Nowicki Local time: 05:42 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Polish |
| ||
5 | Cze¶ć, tutaj jeszcze raz Thomas, macie trudno¶ci z odpisaniem? Mój numer jest +491747004054. |
|
Polish Explanation: Cześć, tu jeszcze raz Thomas, czy macie jakieś trudności z odpisaniem? Mój numer: +491747004054. No to na razie Thomas oder fürs Handy ohne Sonderzeichen: Czesc, tu jeszcze raz Thomas, czy macie jakies trudnosci z odpisaniem? Moj numer: +491747004054. No to na razie Thomas Reference: http://www.pl.pulawy.pl/pulawy/de/index.htm |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 day 40 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |