KudoZ home » German to Polish » Other

Freizeichner

Polish translation: Zatwierdził

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:32 Aug 25, 2008
German to Polish translations [PRO]
Other
German term or phrase: Freizeichner
W kilku instrukcjach postępowania z kliniki np. dotyczącą zaopatrywania ran, leczenia farmakologicznego, itd. mam taką oto stopkę:

Version Nr.: 1
Freigabe: 20.03.2008
Prozessverantwortlicher: gez. PD Dr. K. Matschke
Funktion: Direktor
Freizeichner: gez. PD Dr. K. Matschke

Czy ma ktoś pomysł, jak to po polsku ładnie ująć?
Z góry dziękuję
patryk80
Local time: 06:24
Polish translation:Zatwierdził
Explanation:
MSZ
Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 06:24
Grading comment
Dziękuję bardzo za pomoc!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Zatwierdził
Andrzej Lejman


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Zatwierdził


Explanation:
MSZ

Andrzej Lejman
Local time: 06:24
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 172
Grading comment
Dziękuję bardzo za pomoc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Golda: Brak u nas takiego rzeczownika będącego odpowiednikiem
2 hrs
  -> Można by od biedy napisać "Zatwierdzający", ale w PL stosuje się zwykle Wykonał, Sprawdził, Zatwierdził itp.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search