Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Polish translations [PRO] Other | | German term or phrase: Ich-Bewertung | Verantwortung übernehmen für eine bessere Ich-Bewertung
kontekst
LOHAS steht für eine neue Form des Konsumententyps, der sich durch bestimmte Werte definiert. Werte wie Gesundheit, Nachhaltigkeit, Verantwortung und Lebensfreude spielen eine übergeordnete Rolle! |
| | | samoocena | Explanation: Maćku - czyżby nie chodziło o to, jak przy "Selbstbewertung"?
To tylko sugestia :-)
HTH,
Rafał |
| Selected response from:
Rafal Piotrowski Poland Local time: 19:23
| Grading comment dzięki, jednak bardziej wolę polska wersję 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |