ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Polish » Other

das Ablehnen sicherheitswidriger Anweisungen Dritter

Polish translation: odmowa wykonania poleceń naruszających zasady bezpieczeństwa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:das Ablehnen sicherheitswidriger Anweisungen Dritter
Polish translation:odmowa wykonania poleceń naruszających zasady bezpieczeństwa
Entered by: Olaniza
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:44 Jan 20, 2012
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
German term or phrase: das Ablehnen sicherheitswidriger Anweisungen Dritter
Maschinenführer-Verantwortung – auch im Hinblick auf verkehrsrechtliche Vorschriften – festlegen und ihm das Ablehnen sicherheitswidriger Anweisungen Dritter ermöglichen!
Olaniza
Local time: 19:26
odmowa wykonania poleceń naruszających zasady bezpieczeństwa
Explanation:
poleceń niezgodnych z zasadami bezpieczeństwa

Dritter można pominąć
Selected response from:

Joanna Łuczka
Poland
Local time: 19:26
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4odmowa wykonania poleceń naruszających zasady bezpieczeństwaJoanna Łuczka


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
odmowa wykonania poleceń naruszających zasady bezpieczeństwa


Explanation:
poleceń niezgodnych z zasadami bezpieczeństwa

Dritter można pominąć

Joanna Łuczka
Poland
Local time: 19:26
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 162
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: oczewidno :)
4 mins

agree  Iwona Mróz
8 mins

agree  Agnieszka Okonska
14 mins

agree  nikodem
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: