KudoZ home » German to Polish » Other

autobus komunikacji zwyklej

Polish translation: Regionalbus

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:autobus komunikacji zwyklej
Polish translation:Regionalbus
Entered by: xxxBasia Witek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:42 Jul 10, 2003
German to Polish translations [PRO]
German term or phrase: autobus komunikacji zwyklej
zwrot pochodzi z listy uprawnieñ do 50% zni¿ki dla studentów m. in. na bilet autobusowy (legitymacja studencka)
A swoja droga, to czy w Niemczech sa odpowiedniki kursow autobusow pospiesznych, przyspieszonych lub zwyklych?
Jak przet³umaczyæ np "autobus pospieszny" - "D-Bus" podobnie, jak "D-Zug".
Pozdrawiam
xxxBasia Witek
Local time: 19:38
tylko dla uzupełnienia informacji
Explanation:
w Berlinie autobus zwykły to, tak jak już wyżej podawano, Nahverkehrbus często też nazywany Linienbus.
Autobus pospieszny to Expressbus.

Może warto zajrzeć na strony internetowe poszczególnych "ZKM-ów" i porównać nazewnictwo. W Berlinie to www.bvg.de

Verkehrsverbund Rhein-Ruhr rozróżnia Stadtbus, Schnellbus i Regionalbus www.vrr.de
Selected response from:

Anna Bittner
Local time: 19:38
Grading comment
Bardzo dziekuje za linki. Okazuja sie byc pomocne.
Pozdrawiam
BW
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Naheverkehrsbus
SATRO
4 +1tylko dla uzupełnienia informacji
Anna Bittner


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Naheverkehrsbus


Explanation:
Tak mi się wydaje...
Ale 100% pewności nie mam - czekam na jakieś potwierdzenie...

HTH
Stasek

SATRO
Poland
Local time: 19:38
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3357

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alina Brockelt: lub Stadtbus. Zalezy od zasiegu tego autobusu. A autobus pospieszy nazwalabym "Eilbus"
4 mins
  -> Te¿ myœla³em nad Stadtbusem, ale Basia wcale nie mówi³a, ¿e chodzi tu o miasto. To mo¿e byæ autobus podmiejski... Ale nie sposób siê nie zgodziæ...

neutral  Andrzej Lejman: Bus / Schnellbus; zwyk³y nie musi byæ tylko w Nahverkehr (nie NahEverkehr)
7 mins
  -> Co do E - masz racjê, ale studenci chyba nie maj¹ zni¿ek na autobusy dalekobie¿ne...

agree  Agnieszka Socha
46 mins

agree  Ewunia: Linienbus te¿ brzmi dobrze
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tylko dla uzupełnienia informacji


Explanation:
w Berlinie autobus zwykły to, tak jak już wyżej podawano, Nahverkehrbus często też nazywany Linienbus.
Autobus pospieszny to Expressbus.

Może warto zajrzeć na strony internetowe poszczególnych "ZKM-ów" i porównać nazewnictwo. W Berlinie to www.bvg.de

Verkehrsverbund Rhein-Ruhr rozróżnia Stadtbus, Schnellbus i Regionalbus www.vrr.de

Anna Bittner
Local time: 19:38
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 2533
Grading comment
Bardzo dziekuje za linki. Okazuja sie byc pomocne.
Pozdrawiam
BW

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucyna Długołęcka
8 mins
  -> dzieki Lucy:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search