13:08 May 4, 2001 |
German to Polish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Uwe Kirmse Local time: 06:59 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | I dziekuje jeszcze za to, ze moglam tu przenocowac. |
|
I dziekuje jeszcze za to, ze moglam tu przenocowac. Explanation: mit poln. Zeichen (Osteuropa ISO): I dziękuję jeszcze za to, że mogłam tu przenocować. (Ein Mann würde schreiben: ...mogłem...) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.