ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Polish » Other

kształcenie ustawiczne

Polish translation: centrum kształcenia ustawicznego

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Weiterbildungszentrum
Polish translation:centrum kształcenia ustawicznego
Entered by: Tradeusz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:32 Sep 23, 2003
German to Polish translations [PRO]
German term or phrase: kształcenie ustawiczne
Centrum Kształcenia Ustawicznego
Tradeusz
Local time: 21:59
Weiterbildungszentrum
Explanation:
CKU Centrum Ksztalcenia Ustawicznego
[Weiterbildungszentrum]

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-23 19:06:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Osobiscie znam \"Centrum Ustawicznego Ksztalcenia Bibliotekarzy\". Za moich czasow byla to placowka ksztalcaca ludzi po sredniej szkole na bibliotekarzy (Policealne Studium Bibliotekarskie), takze uwazam ze moja propozycja jest tu adekwatna.
Selected response from:

Alina Brockelt
Local time: 21:59
Grading comment
Vielen Dank ! Wie immer schnell und zuverlässig ! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Weiterbildungszentrum
Alina Brockelt
4Fortbildung
Andrzej Lejman
3permanente Bildung
SATRO
2Zentrum der stetigen Bildung
Jerzy Czopik


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Zentrum der stetigen Bildung


Explanation:
co to wlasciwie jest, to ksztalcenie ustawiczne?

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 21:59
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 7229
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fortbildung


Explanation:
IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-23 19:00:55 (GMT)
--------------------------------------------------

ist Synonym von: Lehrgang, Weiterbildung
http://wortschatz.uni-leipzig.de/



--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-23 19:02:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Jabyśmy mierzyli guglem, to Fortbildungszentrum daje ok. 49 000 trafień, a Weiter... - 18 000.

Andrzej Lejman
Local time: 21:59
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 3709

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alina Brockelt: Ale to dwie rozne rzeczy
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kształcenie ustawiczne
permanente Bildung


Explanation:
Moim skromnym zdaniem...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2003-09-23 18:44:23 GMT)
--------------------------------------------------

Dla tych, którzy mają wątpliwości, co to takiego (po polskiemu):
http://wiem.onet.pl/wiem/00bf14.html



    Reference: http://www.ooe.gv.at/alz/alz2001/11/index.htm?07.htm
SATRO
Poland
Local time: 21:59
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3357
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Weiterbildungszentrum


Explanation:
CKU Centrum Ksztalcenia Ustawicznego
[Weiterbildungszentrum]

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-23 19:06:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Osobiscie znam \"Centrum Ustawicznego Ksztalcenia Bibliotekarzy\". Za moich czasow byla to placowka ksztalcaca ludzi po sredniej szkole na bibliotekarzy (Policealne Studium Bibliotekarskie), takze uwazam ze moja propozycja jest tu adekwatna.


    Reference: http://www.uni-marburg.de/herder-institut/sammlungen/presse/...
Alina Brockelt
Local time: 21:59
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 662
Grading comment
Vielen Dank ! Wie immer schnell und zuverlässig ! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: Asker tez juz znalazl. Swoja droga straszny przekret jezykowy dla mnie, traci okropnie PRL-em, ale moge sie mylic...
2 mins
  -> Ach rzeczywiscie, nie zauwazylam.

agree  Alina Kalek-Syp
28 days

agree  rjz
1076 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: