KudoZ home » German to Polish » Other

Druckvorstufenhersteller

Polish translation: niżej

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:53 Jul 3, 2004
German to Polish translations [PRO]
Other
German term or phrase: Druckvorstufenhersteller
Firma xyz arbeitet im graphischen Gewerbe als Druckvorstufenhersteller und Mediengestalter.
Alina Brockelt
Local time: 12:06
Polish translation:niżej
Explanation:
Poropnuję: Firma zajmuje się (albo: wykonuje) przygotowaniem druku i ....

To nie jest dokładna odpowiedź na twoje pytanie, więc sugeruję dostosowanie odpowiedzi do stylu całego tekstu.

Die Druckvorstufe ist ein Teilprozess der Drucktechnik .
Ihre Aufgabe besteht darin, die Daten aus Werbeagentur, Verlag oder direkt vom Kunden in druckbare Daten für den Druckprozess umzusetzen. Ihr Endprodukt ist die Druckform.
Teilprozesse der Druckvorstufe sind Satz, Reproduktion und Druckformherstellung (mit Seiten- und Bogenmontage).

Heute entsteht das komplette Werk bis zum Ausschießen am Bildschirm. Vom Computer geht es direkt auf die Druckplatte oder (soweit noch notwendig) zur Filmbelichtung.
http://members.chello.at/dienesch/Druckvorstufe.htm


Entwicklung des konkreten Aussehens und des Erscheinungsbildes der Publikation, Erstellung von Musterseiten (evtl. Doppelseite) und Festlegung des Gestaltungsrahmens
Definition des typographischen Erscheinungsbildes
Konkretisierung des Verhältnisses von Bild und Text, Stand der Bilder auf der Seite, Bildauflösungen und -ausschnitte, Farbkorrekturen
Position von wiederkehrenden Logos, Graphiken, Textteilen u.ä.
Plazierung der Headlines
Plazierung des Fließtextes, Wahl der Schriftschnitte
Farbliche Gestaltung

http://www-gewi.kfunigraz.ac.at/fula/themen/publikation/druc...

Wykonanie formy drukowej w technice cyfrowej jest szybsze i tańsze, niż przygotowanie druku do techniki offsetowej
http://pryzmat.pwr.wroc.pl/Pryzmat_85/85risogr.html

Przygotowaniem druku zajmuje się "przygotowalnia druku" - poczytaj na polskich stronach.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 12:06
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5niżej
Andrzej Mierzejewski
3 -1producent i prekursor na rynku drukarskim
Łukasz Liśkiewicz


  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
producent i prekursor na rynku drukarskim


Explanation:
Proponuje takie tłumaczenie tak na szybko i niedzielnie.

Łukasz Liśkiewicz
Local time: 12:06
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrzej Mierzejewski: zbyt szybko i zbyt niedzielnie
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
niżej


Explanation:
Poropnuję: Firma zajmuje się (albo: wykonuje) przygotowaniem druku i ....

To nie jest dokładna odpowiedź na twoje pytanie, więc sugeruję dostosowanie odpowiedzi do stylu całego tekstu.

Die Druckvorstufe ist ein Teilprozess der Drucktechnik .
Ihre Aufgabe besteht darin, die Daten aus Werbeagentur, Verlag oder direkt vom Kunden in druckbare Daten für den Druckprozess umzusetzen. Ihr Endprodukt ist die Druckform.
Teilprozesse der Druckvorstufe sind Satz, Reproduktion und Druckformherstellung (mit Seiten- und Bogenmontage).

Heute entsteht das komplette Werk bis zum Ausschießen am Bildschirm. Vom Computer geht es direkt auf die Druckplatte oder (soweit noch notwendig) zur Filmbelichtung.
http://members.chello.at/dienesch/Druckvorstufe.htm


Entwicklung des konkreten Aussehens und des Erscheinungsbildes der Publikation, Erstellung von Musterseiten (evtl. Doppelseite) und Festlegung des Gestaltungsrahmens
Definition des typographischen Erscheinungsbildes
Konkretisierung des Verhältnisses von Bild und Text, Stand der Bilder auf der Seite, Bildauflösungen und -ausschnitte, Farbkorrekturen
Position von wiederkehrenden Logos, Graphiken, Textteilen u.ä.
Plazierung der Headlines
Plazierung des Fließtextes, Wahl der Schriftschnitte
Farbliche Gestaltung

http://www-gewi.kfunigraz.ac.at/fula/themen/publikation/druc...

Wykonanie formy drukowej w technice cyfrowej jest szybsze i tańsze, niż przygotowanie druku do techniki offsetowej
http://pryzmat.pwr.wroc.pl/Pryzmat_85/85risogr.html

Przygotowaniem druku zajmuje się "przygotowalnia druku" - poczytaj na polskich stronach.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 12:06
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 166
Grading comment
Dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search