ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
10:41 Jun 14 '10 German to Polish
Philosophy
ein Ideal, aufs innigste zu wünschen pasjonatka77 3
07:00 May 10 '10 ^ "Ihr Wirken atmet Intelligenz" pasjonatka77 2
08:30 Apr 2 '10 ^ Weltvernunft rozum świata pasjonatka77 1
08:12 Mar 29 '10 ^ ungelöste Ablaufkomplexe im Unbewussten pasjonatka77 0
13:32 Mar 26 '10 ^ Rückbindung pasjonatka77 1
12:06 Jan 21 '10 ^ einen Zirkel begehen Grazyna Trela 2
14:06 Dec 23 '09 ^ Bezugsrahmen kontekst pasjonatka77 1
15:35 Dec 12 '09 ^ Leichtigkeit des Seins, leichte Seite in mir pasjonatka77 1
07:39 Dec 8 '09 ^ Tiefendimension pasjonatka77 1
10:01 Dec 7 '09 ^ Strukturprinzip pasjonatka77 1
15:00 Dec 3 '09 ^ wie das Abbild am Urbild teilhat pasjonatka77 1
14:06 Dec 3 '09 ^ Urschönheit pasjonatka77 2
13:53 Dec 3 '09 ^ Die Menschen tragen im Eros eine Zeugungskraft in sich pasjonatka77 1
13:08 Dec 3 '09 ^ Liebe ist das Seinsgesetz pasjonatka77 2
12:23 Dec 2 '09 ^ Grund des Seins pasjonatka77 3
14:02 Nov 26 '09 ^ "Liebe legt den anderen nicht fest, auf das, was wir äußerlich von ihm sehen" pasjonatka77 1
07:55 Nov 26 '09 ^ Unverborgenheit des Seins jawność bytu pasjonatka77 1
12:59 Nov 19 '09 ^ Sein des Seienden pasjonatka77 1
09:57 Nov 16 '09 ^ ungeziehmendes Auftreten niestosowne/ nieodpowiednie zachowanie pasjonatka77 1
08:38 Nov 10 '09 ^ Existenzweise des Seins verwirklichen pasjonatka77 1
09:56 Nov 9 '09 ^ das reine Sein czysta istota pasjonatka77 3
16:38 Nov 8 '09 ^ setzung und annahme lucas83 -
07:54 Nov 4 '09 ^ der gemeinsame Kern aller Formen der Liebe pasjonatka77 1
10:12 Sep 5 '09 ^ das Prozesshafte proces przeobrażeń remir 2
23:34 Aug 17 '09 ^ Verhältnis Marcin Miłkowski 2
22:03 May 11 '09 ^ Beisassen tu: metojkowie (dot. greckiego polis) kasianat 1
20:34 Feb 3 '09 ^ Staatstheorie tygru 2


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: