ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Polish » Physics

Einmassenschwinger

Polish translation: Układ drgający z jedną masą


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einmassenschwinger
Polish translation:Układ drgający z jedną masą
Entered by: Witold Palka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:26 Jul 3, 2010
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Physics / statyka
German term or phrase: Einmassenschwinger
Eigenfrequenz des idealisierten Einmassenschwingers - nie mam pojecia jak to przetlumaczyc, chodzi o statyke - bede wdzieczna za kazda odpowiedz, z gory dziekuje Elwira
Elwira Wagner
Układ drgający z jedną masą
Explanation:
częstotliwość rezonansowa idealnego układu drgającego z jedną masą albo jednomasowego układu drgającego....
Chodzi o dynamikę - statyka to nauka o silach, a tutaj chodzi o czestotliwosc rezonansową masy drgającej na sprezynie -> dynamika.
Selected response from:

Witold Palka
Poland
Local time: 04:50
Grading comment
Diekuje bardzo, nigdy bym na to nie wpadla.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Układ drgający z jedną masąWitold Palka


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Układ drgający z jedną masą


Explanation:
częstotliwość rezonansowa idealnego układu drgającego z jedną masą albo jednomasowego układu drgającego....
Chodzi o dynamikę - statyka to nauka o silach, a tutaj chodzi o czestotliwosc rezonansową masy drgającej na sprezynie -> dynamika.


Witold Palka
Poland
Local time: 04:50
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Diekuje bardzo, nigdy bym na to nie wpadla.
Notes to answerer
Asker: Dziekuje bardzo, nigdy bym na to nie wpadla.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nikodem: albo ...jednomasowy
5 hrs
  -> dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 9, 2010 - Changes made by Witold Palka:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: