ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Polish » Poetry & Literature

an beiden Enden brennen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:43 Jul 16, 2010
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: an beiden Enden brennen
"Tänzer müssen an beiden Enden brennen, sonst wird das nichts"
Czy to znaczy np. dać z siebie wszystko? Jak to ładnie przetłumaczyć?
lemonette
Poland
Local time: 04:51



Discussion entries: 2





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: