ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Polish » Poetry & Literature

ganze Um und Auf

Polish translation: esencja


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:40 Nov 4, 2011
German to Polish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Theater
German term or phrase: ganze Um und Auf
Er ließ es sich angelegen sein, nicht nur die Proben zu leiten, sondern auch für das ganze Um und Auf der Verstellung zu sorgen.
bowa79
Local time: 04:52
Polish translation:esencja
Explanation:
Badz tez istota, rdzen, glowny element.... Troche malo kontekstu, aby jednoznacznie okreslic. Jako "Verstellung" rozumiem tu gre aktorska.
Selected response from:

nikodem
Local time: 04:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3esencja
nikodem


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
esencja


Explanation:
Badz tez istota, rdzen, glowny element.... Troche malo kontekstu, aby jednoznacznie okreslic. Jako "Verstellung" rozumiem tu gre aktorska.


    Reference: http://de.wiktionary.org/wiki/das_A_und_O
nikodem
Local time: 04:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: To niestety mi nie pasuje. Wydaje mi się, że chodzi tutaj raczej o coś w rodzaju "zapięcia na ostatni guzik", ale chciałbym, żeby ktoś to potwierdził. Oczywiście, popełniłem literówkę i chodzi o Vorstellung.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: