Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Polish translations [PRO] Religion / teologia | | German term or phrase: "er tritt weder hinter seinen Anspruch zurück, noch hat es nötig" | | "Die Sprache Jesu ist selbsbewusst. Er tritt weder hinter seinen Anspruch zurück, noch hat es nötig sich in ängstlicher Weise zu verteidigen oder aufzubessern." |
| pasjonatka77KudoZ activityQuestions: 619 (none open) ( 38 closed without grading) Answers: 66
| Local time: 04:54
|
| | Selected response from: nikodem Local time: 04:54
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 13, 2010: | | Kudoz queue | In queue => Public |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |