KudoZ home » German to Polish » Tech/Engineering

eintakten

Polish translation: synchronizowanie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:eintakten
Polish translation:synchronizowanie
Entered by: Jerzy Czopik
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:18 Mar 7, 2002
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering / Druckmaschinen
German term or phrase: eintakten
"Maschine eintakten nach Änderung der Abschnittslänge"
Hierbei handelt es sich um eine Druckmaschine zur Heftherstellung. Nachfolgend die Erklärung zur englischen Übersetzung von "eintakten", die ich bei ProZ gefunden habe:
'eintakten' is a literal German translation of 'clock in'. In English electronic/computer jargon, it means to use a clock (synchronisation) signal to enter the value of a variable or signal into some sort of logic circuit.

Vielleicht "synchronizowanie"?
Jerzy Czopik
Germany
Local time: 05:00
synchronizowanie
Explanation:
Synchronizowanie wydaje się tu być dobrym słowem. Spotkałem się z tym niemieckim terminem przy maszynach pakujących (papierosy), gdzie chodziło o zgranie taktów wielu współpracujących ze sobą części zespołu (Anlage) - zarówno elektrycznie (elektronicznie), jak i mechanicznie. Powinno pasować do szerszego kontekstu. Pozdrowienia. J.Smoczyk
Selected response from:

Jarek Smoczyk
Local time: 05:00
Grading comment
Dziekuje za odpowiedz. Dokladnie o to samo chodzi i w tej maszynie - zgranie poszczegolnych taktow (podawania papieru, zszywania itp.). Pozostanmy wiec przy synchronizowaniu, chociaz "zgrywanie taktow maszyny" byloby pewnie tez dobre
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1synchronizowanie, synchronizacja
Uwe Kirmse
4dostosować do rytmu pracyZbigniew Balawender
4synchronizowanie
Jarek Smoczyk


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
synchronizowanie


Explanation:
Synchronizowanie wydaje się tu być dobrym słowem. Spotkałem się z tym niemieckim terminem przy maszynach pakujących (papierosy), gdzie chodziło o zgranie taktów wielu współpracujących ze sobą części zespołu (Anlage) - zarówno elektrycznie (elektronicznie), jak i mechanicznie. Powinno pasować do szerszego kontekstu. Pozdrowienia. J.Smoczyk

Jarek Smoczyk
Local time: 05:00
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 15
Grading comment
Dziekuje za odpowiedz. Dokladnie o to samo chodzi i w tej maszynie - zgranie poszczegolnych taktow (podawania papieru, zszywania itp.). Pozostanmy wiec przy synchronizowaniu, chociaz "zgrywanie taktow maszyny" byloby pewnie tez dobre
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dostosować do rytmu pracy


Explanation:
lub
zsynchronizować

Zdecydowanie chodzi wlasnie o to.
Przyklad wprawdzie jest z innej dzialki, ale tez o maszynach.
ZB


    Reference: http://www.metalchem.home.pl/mc72.html
Zbigniew Balawender
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 341
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
synchronizowanie, synchronizacja


Explanation:
Ich kann auch nichts besseres finden, und dieser Vorschlag erscheint mir recht gut. Natürlich kann man nicht ausschließen, dass es einen anderen Fachbegriff im Polnischen gibt, aber wenn man diesen nicht findet, ist das sicherlich inhaltlich die beste Entsprechung. Es geht ja darum, den Takt der Arbeit einer Maschine so einzustellen, dass sie synchron zum ganzen Produktionsprozess läuft.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-07 22:54:43 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Die zwei anderen Antworten sind bei mir erst angezeigt worden, nachdem ich meine abgeschickt habe. Sonst hätte ich bestimmt darauf verzichtet! Irgendwie wird bei mir immer alles mit großer Verspätung angezeigt :-(

Uwe Kirmse
Local time: 05:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 474

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dariusz Kozłowski: Synchronizacja - jest, uwa¿am, najlepsza, równie¿ "brzmieniowo"
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search