KudoZ home » German to Polish » Tech/Engineering

Ubersetzungen ins Langsame

Polish translation: przełożenie redukujące

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:29 Mar 21, 2002
German to Polish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / naped windy
German term or phrase: Ubersetzungen ins Langsame
mit einem einstufigen Riemengetriebe Ubersetzungen ins Langsame zu realisieren.
kgas
Polish translation:przełożenie redukujące
Explanation:
przy pomocy jednostopniowej przekładni pasowej zrealizować przełożenie redukujące.
Osobiście napisałbym:
... przy pomocy jednostopniowej przekładni pasowej osiągnąć (zrealizować) redukcję prędkości obrotowej.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-21 13:38:52 (GMT)
--------------------------------------------------

w sumie jest to przekładnia redukcyjna.

http://wiem.onet.pl/wiem/003789.html
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 10:13
Grading comment
Zdazylem sie w miedzyczasie domyslic. Jak Pan widzi, skonczylem nareszcie z tabletkami i chemia. Dziekuje!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1przełożenie redukujące
Jerzy Czopik


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
przełożenie redukujące


Explanation:
przy pomocy jednostopniowej przekładni pasowej zrealizować przełożenie redukujące.
Osobiście napisałbym:
... przy pomocy jednostopniowej przekładni pasowej osiągnąć (zrealizować) redukcję prędkości obrotowej.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-21 13:38:52 (GMT)
--------------------------------------------------

w sumie jest to przekładnia redukcyjna.

http://wiem.onet.pl/wiem/003789.html

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 10:13
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 7229
Grading comment
Zdazylem sie w miedzyczasie domyslic. Jak Pan widzi, skonczylem nareszcie z tabletkami i chemia. Dziekuje!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Lejman: völlig
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search