KudoZ home » German to Polish » Tech/Engineering

Normen und Schriften

Polish translation: normy i dokumenty (ew. przewodniki)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:07 May 9, 2002
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering / <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1250"> QC
German term or phrase: Normen und Schriften
Vorzugsweise ist nach den Normen und Schriften der QS 9000 zu verfahren; alternativ kann auch auf VDA-Schriften und / oder nach GN’s verfahren werden. Diese GN 4404 und die GN 4404-Bausteine ersetzen nicht die QS 9000-Schriften (QS 9000, QSA, APQP, PPAP, MSA, SPC und FMEA).

Szczególnie interesuje mnie polskie t³umaczenie Schriften.
Krzysztof
Poland
Local time: 08:39
Polish translation:normy i dokumenty (ew. przewodniki)
Explanation:
Schriften - dosł. pisma

Myślę, że dokumenty to pojęcie najbardziej ogólne, które tu może pasować.

Cytuję z linku nr 1 na dole:
Standard QS 9000 obejmuje wymagania:
- normy ISO 9001
- wymagania charakterystyczne dla branży motoryzacyjnej
- wymagania Wielkiej Trójki (Chrysler Corporation, Ford Motor Company, General Motors Corporation)
>>>>>>

Wszystko jedno, czy te wymagania będą przedstawione w takiej czy innej formie, to "dokumenty" pasuje chyba zawsze.

Link nr 2 nazywa te pisma "przewodnikami". Ja osobiście wolałbym jednak "dokumenty".
Selected response from:

Uwe Kirmse
Local time: 08:39
Grading comment
Dzieki serdeczne

wybieram ta podpowiedz ze wzgledu na specyfike ISO
najchetniej podzielilbym punkty

pozdrowienia
KK
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1normy i dokumenty (ew. przewodniki)
Uwe Kirmse
3 +1normy i wytyczne (publikacje)
Jerzy Czopik


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
normy i wytyczne (publikacje)


Explanation:
W tym kontekście proponowałbym wytyczne.
Ogólnie: Schrift: pismo, publikacja, dzieło.
Tutaj nadawałyby się jeszcze publikacje.

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 08:39
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 7229

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomasz Niedbala: OK.Mo¿na te¿ powiedzieæ : "Opracowania"
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
normy i dokumenty (ew. przewodniki)


Explanation:
Schriften - dosł. pisma

Myślę, że dokumenty to pojęcie najbardziej ogólne, które tu może pasować.

Cytuję z linku nr 1 na dole:
Standard QS 9000 obejmuje wymagania:
- normy ISO 9001
- wymagania charakterystyczne dla branży motoryzacyjnej
- wymagania Wielkiej Trójki (Chrysler Corporation, Ford Motor Company, General Motors Corporation)
>>>>>>

Wszystko jedno, czy te wymagania będą przedstawione w takiej czy innej formie, to "dokumenty" pasuje chyba zawsze.

Link nr 2 nazywa te pisma "przewodnikami". Ja osobiście wolałbym jednak "dokumenty".



    Reference: http://www.iso9001.com.pl/qs_9000.htm
    Reference: http://tqmsoft.com.pl/lit_normy_qs9000.php
Uwe Kirmse
Local time: 08:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 474
Grading comment
Dzieki serdeczne

wybieram ta podpowiedz ze wzgledu na specyfike ISO
najchetniej podzielilbym punkty

pozdrowienia
KK

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: przewodniki na pewno gorsze od wytycznych, natomiast dokumenty s¹ ca³kiem zgrabne
2 mins
  -> Mnie siê "przewodniki" nie podobaj¹, ale skoro ju¿ znalaz³em, nie chcia³em pomin¹æ.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search