KudoZ home » German to Polish » Tech/Engineering

Jährliche Vollprüfung (Kontrollmuster)

Polish translation: roczny audit pełny (schemat kontroli)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:10 May 9, 2002
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering / <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1250">QC
German term or phrase: Jährliche Vollprüfung (Kontrollmuster)
Jährliche Vollprüfung (Kontrollmuster)
Eine jährliche Vollprüfung (Kontrollmuster) ist einzelvertraglich zu vereinbaren.
Krzysztof
Poland
Local time: 08:51
Polish translation:roczny audit pełny (schemat kontroli)
Explanation:
Przypuszczam, że o takie coś chodzi, ale z kontekstu trudno się domyślać.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 20:43:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Roczny audit pełny (schemat kontroli) należy uzgodnić odrębną umową.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 21:01:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Andrzej, myślę, że dobrze Cię zrozumiałem :-) Ale ja widzę inny skrót myślowy niż Ty i też tylko przypuszczam. Chyba Ty mnie źle zrozumiałeś :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 21:27:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Oczywiście słowo \"Kontrollmuster\" może też oznaczać wzorzec, ale staram się wyobrażać sobie, jaka kontrola to ma być. Audyt wtedy odpada, a \"Vollkontrolle\" to chyba trochę za dużo, jeśli chodzi o porównanie wyroby z wzorcem.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 21:27:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Przepraszam, literufka:
...wyrobu...
Selected response from:

Uwe Kirmse
Local time: 08:51
Grading comment
Dziekuje serdecznie za wszystkie podpowiedzi

jesli mozna to sugeruje termin

roczny audit pełny (według specyfikacji)
tj. połaczenie dwu wypowiedzi :))
jakos najbardziej mi to pasuje;;
co do pisowni audit/audyt to przewodni ISO9000 oraz Ksiega Jakosci 9ktora mam przed soboa) podaja pisownie audit, wiec pozostaje sie z nia zgodzic

Serdzeczne pozdrowienia

PS. Mnogosc odpowiedzi nie znecheca do zadawania pytan, mysle ze raczej pomaga :))
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Przegląd roczny (według specyfikacji)
Tomasz Niedbala
3Coroczny audyt (w odniesieniu do wzorca)
Andrzej Lejman
3roczny audit pełny (schemat kontroli)
Uwe Kirmse
2doroczna kontrola całkowita (wzorzec kontrolny)
Jerzy Czopik


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
doroczna kontrola całkowita (wzorzec kontrolny)


Explanation:
tak mi się wydaje :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 20:25:28 (GMT)
--------------------------------------------------

zamiast \"całkowita\" ew. \"pełnozakresowa\".
A w całości napisałbym tak:
Doroczna kontrola całkowita (badanie wzorca kontrolnego) powinna być przedmiotem odrębnej umowy jednostkowej.

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 08:51
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 7229
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Przegląd roczny (według specyfikacji)


Explanation:
"Kontrollmuster" - wykaz punktów kontrolnych, specyfikacja punktów kontrolnych które muszą być wzięe pod uwagę podczas przeglądu, wzorzec kontrolny itp.

Tomasz Niedbala
Poland
Local time: 08:51
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 313

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Uwe Kirmse: Mo¿e tak byæ, zale¿y od rodzaju tej kontroli, cyz audit czy te¿ np. przegl¹d techniczny. Z kontekstu nie wynika, wiêc zaproponowa³em jeszcze inny wariant.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
roczny audit pełny (schemat kontroli)


Explanation:
Przypuszczam, że o takie coś chodzi, ale z kontekstu trudno się domyślać.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 20:43:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Roczny audit pełny (schemat kontroli) należy uzgodnić odrębną umową.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 21:01:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Andrzej, myślę, że dobrze Cię zrozumiałem :-) Ale ja widzę inny skrót myślowy niż Ty i też tylko przypuszczam. Chyba Ty mnie źle zrozumiałeś :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 21:27:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Oczywiście słowo \"Kontrollmuster\" może też oznaczać wzorzec, ale staram się wyobrażać sobie, jaka kontrola to ma być. Audyt wtedy odpada, a \"Vollkontrolle\" to chyba trochę za dużo, jeśli chodzi o porównanie wyroby z wzorcem.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 21:27:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Przepraszam, literufka:
...wyrobu...

Uwe Kirmse
Local time: 08:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 474
Grading comment
Dziekuje serdecznie za wszystkie podpowiedzi

jesli mozna to sugeruje termin

roczny audit pełny (według specyfikacji)
tj. połaczenie dwu wypowiedzi :))
jakos najbardziej mi to pasuje;;
co do pisowni audit/audyt to przewodni ISO9000 oraz Ksiega Jakosci 9ktora mam przed soboa) podaja pisownie audit, wiec pozostaje sie z nia zgodzic

Serdzeczne pozdrowienia

PS. Mnogosc odpowiedzi nie znecheca do zadawania pytan, mysle ze raczej pomaga :))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jerzy Czopik: zasadniczo OK, jednak czêstsz¹ pisowni¹ jest "AUDYT"
6 mins
  -> Na www.szukaj.onet.pl nieznaczna przewaga "auditu", ale zazwyczaj te¿ preferujê pisowniê polsk¹. Chyba b³êdem ¿aden wariant nie jest.

neutral  Andrzej Lejman: neutral do pisowni:Stowarzyszenie Ksi¹¿kowych oficjalnie lansuje "audit". Ale mnie to te¿ siê nie podoba.
15 mins
  -> No ju¿ KK wybierze, o ile w ogóle chodzi o aud(i/y)t :-) Bo pewien to nie jestem - ma³o kontekstu. Ale bior¹c za kontekst jego pozosta³e pytania, to jednak.
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Coroczny audyt (w odniesieniu do wzorca)


Explanation:
Czy Kontrollmuster to nie schemat kontroli, a wzorzec produktu, który jest punktem odniesienia kontroli?
Niemcy nieraz stosuja takie skróty myślowe.
Przypuszczenie.

Andrzej Lejman
Local time: 08:51
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 3748

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Uwe Kirmse: W³aœnie, skrót myœlowy, wiêc tylko przypuszczam, ¿e t¹ umow¹ nale¿y uzgodniæ, ¿e odbêdzie siê coroczny audit (audyt) oraz schemat, wg którego ta kontrola przebiega. Przypuszczenie.
1 min
  -> chyba Ÿle mnie zrozumia³eœ :-(
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search