KudoZ home » German to Polish » Tech/Engineering

kraftschlussig festgelegt

Polish translation: ustalony przez zamknięcie siłowe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:51 May 28, 2002
German to Polish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: kraftschlussig festgelegt
das Seilelement ist kraftschlussig an den Anschlussenden des Schlauches festgelegt.

[chodzi o rodzaj zamocowania silowego]
kgas
Polish translation:ustalony przez zamknięcie siłowe
Explanation:
"koniec linki jest ustalony zamknięciem siłowym na przyłączach węża"

Na chłopski rozum: "zaciśnięty razem z przyłączami na końcach węża"
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 03:25
Grading comment
Dziekuje! Chyba tego nie da sie ładnie przetłumaczyć.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4linka nośna zaciśnięta jest mocno na końcówkach węża (przewodu)
Tomasz Niedbala
3ustalony przez zamknięcie siłowe
Jerzy Czopik


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ustalony przez zamknięcie siłowe


Explanation:
"koniec linki jest ustalony zamknięciem siłowym na przyłączach węża"

Na chłopski rozum: "zaciśnięty razem z przyłączami na końcach węża"

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 7229
Grading comment
Dziekuje! Chyba tego nie da sie ładnie przetłumaczyć.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
linka nośna zaciśnięta jest mocno na końcówkach węża (przewodu)


Explanation:
Propozycja innej trochę interpretacji w analogii do kabli z linkami nośnymi.

Tomasz Niedbala
Poland
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 313
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search