KudoZ home » German to Polish » Tech/Engineering

Raffer

Polish translation: zgarniak

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Raffer
Polish translation:zgarniak
Entered by: Izabella Kraus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:19 Aug 14, 2002
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering / maszyny rolnicze
German term or phrase: Raffer
Zwangseinzug durch Förderrotor oder Raffer.
Raz wystepuje samo Raffer, a raz "Raffermaschinen"
(Chodzi o cos do wciagania slomy) Bylabym tez wdzieczna za podpowiedz do Förderrotor :)
Izabella Kraus
Local time: 21:46
zgarniak
Explanation:
a Raffermaschine to zapewne zgarniarka

"Wewnątrz zasobnika (1) umieszczone jest mieszadło (4), korzystnie obracające się w pobliżu ścianki zasobnika (1), a na dnie (8) zasobnika (1) znajduje się układ dozujący pył (5), składający się z obracającego się talerzyka (6) ze szczeliną zsypową oraz ze zgarniaka (9) o wyprofilowanym kształcie"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 15:46:33 (GMT)
--------------------------------------------------

raffen = zgarniać, zbierać
[Słownik niemiecko-polski]
Selected response from:

leff
Local time: 21:46
Grading comment
Tu wprawdzie pisze o jakichs pylach, ale mam nadzieje, ze ten zgarniak i dla slomy bedzie ok. :))
Bardzo dziekuje!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4zgarniak
leff


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
zgarniak


Explanation:
a Raffermaschine to zapewne zgarniarka

"Wewnątrz zasobnika (1) umieszczone jest mieszadło (4), korzystnie obracające się w pobliżu ścianki zasobnika (1), a na dnie (8) zasobnika (1) znajduje się układ dozujący pył (5), składający się z obracającego się talerzyka (6) ze szczeliną zsypową oraz ze zgarniaka (9) o wyprofilowanym kształcie"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 15:46:33 (GMT)
--------------------------------------------------

raffen = zgarniać, zbierać
[Słownik niemiecko-polski]


    Reference: http://www.arsinfo.pl/arspatent/wyd/bup_00/bup19_00/html/wyn...
leff
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 743
Grading comment
Tu wprawdzie pisze o jakichs pylach, ale mam nadzieje, ze ten zgarniak i dla slomy bedzie ok. :))
Bardzo dziekuje!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uwe Kirmse
10 mins

agree  Andrzej Lejman: a szczególnie podoba mi siê: korzystnie obracaj¹ce siê
15 mins
  -> prawda, ¿e ³adne :)

agree  labusga
4 hrs

agree  aaaa
1681 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search