, translation help, terminology resource, terminology questions">

Pfannenziegel

Polish translation: esówka

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Pfannenziegel
Polish translation:esówka
Entered by: labusga

15:08 Aug 19, 2002
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering / Reklama Dach�wek <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1250">
German term or phrase: Pfannenziegel
ok, to jest ostatni "dachówkowy" termin do t³umaczenia

Der x (rodzaj dachówki) wird wie die Pfannenziegel in Reihe verlegt.
labusga
Argentina
Local time: 13:57
Esówka
Explanation:
Quelle: Deutsch-Polnisches Wissenschaftlich-Technisches Wörterbuch
Selected response from:

alszeg
Local time: 18:57
Grading comment
allszeg dzieki!
Również Grzegorzowi, Uwe, leffowi oraz Andrzejowi za poprzednie odpowiedzi serdeczne dzieki! Wszystko sprawnie poszło. Tekst o dachówkach poszedł już w świat (na dach ;-)

Pozdrawiam,

Waldemar
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1esówka
leff
2 +2Esówka
alszeg
3 -1dachowka
Grzegorz Cygan (X)


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
Esówka


Explanation:
Quelle: Deutsch-Polnisches Wissenschaftlich-Technisches Wörterbuch


    Reference: http://dachy.com.pl/cgibin/shop?show=unibet
alszeg
Local time: 18:57
PRO pts in pair: 4
Grading comment
allszeg dzieki!
Również Grzegorzowi, Uwe, leffowi oraz Andrzejowi za poprzednie odpowiedzi serdeczne dzieki! Wszystko sprawnie poszło. Tekst o dachówkach poszedł już w świat (na dach ;-)

Pozdrawiam,

Waldemar

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grzegorz Cygan (X)
37 mins

agree  Uwe Kirmse
40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
dachowka


Explanation:
.


    Reference: http://www.morandi.ch/produits/tuiles/flamande/de/merkmale.h...
Grzegorz Cygan (X)
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 454

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Uwe Kirmse: Zbyt ogólne, dachówka to Dachziegel, a esówka to okreœlony rodzaj dachówki, w³aœnie Pfannenziegel.
38 mins
  -> no wlasnie.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
esówka


Explanation:
Pfannenziegel = (bud.) esówka
[Słownik Naukowo-Techniczny N-P WNT]

"Esówka ma charakterystyczny przekrój poprzeczny w kształcie litery S. Dzięki rynnowemu zakrzywieniu powierzchni, woda spływa z nich szybciej niż z dachówek płaskich, a zakład zachodzących na siebie dachówek umożliwia ich szczelne połączenie"



    Reference: http://www.abcdom.pl/art/art.asp?artykul_id=527
leff
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 743

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uwe Kirmse: Ktoœ ukry³ pierwsze 2 odpowiedzi. Przywróci³em je.
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search