KudoZ home » German to Polish » Tech/Engineering

zdanie

Polish translation: Patrz niżej

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:02 Jul 5, 2003
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: zdanie
Chodzi o ca³e zdanie.
Die Anzahl der Steuersignale gelten zusätzlich zu den schon vorhandenen.

Ten akapit brzmi tak:
Es kann jeweils eine Kundenschnittstelle und eine Technologiebox auch in Kombination eingesetzt werden. Die Anzahl der Steuersignale gelten zusätzlich zu den schon vorhandenen.
Dotyczy to ca³y czas przemiennika czêstotliwoœci
Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 23:51
Polish translation:Patrz niżej
Explanation:
Nie wiem, ale coś mi nie gra w tym zdaniu. Troszkę gdyba, ale może tak:

Ilość sygnałów sterujących powinna być rozpatrywana jako uzupełnienie sygnałów istniejących.

albo

... uzupełnienie aktualnej/obecnej/istniejącej ilości sygnałów.

Powtarzam, to zdanie jakoś jest dziwne, jeśli ktoś to rozumie to świetnie, ale moja odpowiedź nie będzie tematem do dalszych rozważań... :-)

HTH
Selected response from:

SATRO
Poland
Local time: 23:51
Grading comment
dzięki, MA
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Patrz niżej
SATRO


Discussion entries: 1





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Patrz niżej


Explanation:
Nie wiem, ale coś mi nie gra w tym zdaniu. Troszkę gdyba, ale może tak:

Ilość sygnałów sterujących powinna być rozpatrywana jako uzupełnienie sygnałów istniejących.

albo

... uzupełnienie aktualnej/obecnej/istniejącej ilości sygnałów.

Powtarzam, to zdanie jakoś jest dziwne, jeśli ktoś to rozumie to świetnie, ale moja odpowiedź nie będzie tematem do dalszych rozważań... :-)

HTH

SATRO
Poland
Local time: 23:51
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3357
Grading comment
dzięki, MA
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search