KudoZ home » German to Polish » Tech/Engineering

Inkrementalgeber

Polish translation: czujnik przyrostowy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Inkrementalgeber
Polish translation:czujnik przyrostowy
Entered by: Maciej Andrzejczak
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:27 Jul 6, 2003
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Inkrementalgeber
Bremsmotore mit weiteren Auf- und Anbauten, wie z.B. Fremdlüfter oder Inkrementalgeber, müssen in jedem Fall vor der Bestätigung vom TB (Technisches Buero) auf technische Machbarkeit geprüft werden
Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 06:25
Enkoder inkrementalny
Explanation:
Albo czujnik przyrostowy. W drugim linku PCS = przyrostowy czujniik sygnalu

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 56 mins (2003-07-06 16:23:36 GMT)
--------------------------------------------------

Macie obaj racje i w pierwszej wersji tak napisalem, ale gugiel wyrzucil wiecej enkoderow :-((
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 06:25
Grading comment
dzięki, zdecydowałem się na czujnik przyrostowy

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Enkoder inkrementalny
Jerzy Czopik


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Enkoder inkrementalny


Explanation:
Albo czujnik przyrostowy. W drugim linku PCS = przyrostowy czujniik sygnalu

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 56 mins (2003-07-06 16:23:36 GMT)
--------------------------------------------------

Macie obaj racje i w pierwszej wersji tak napisalem, ale gugiel wyrzucil wiecej enkoderow :-((


    Reference: http://www.google.de/search?hl=de&ie=ISO-8859-1&q=enkoder+in...
    Reference: http://www.arsinfo.pl/arspatent/wyd/bup_02/bup20_02/html/wyn...
Jerzy Czopik
Germany
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 7229
Grading comment
dzięki, zdecydowałem się na czujnik przyrostowy

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SATRO: Raczej czujnik przyrostowy (jakieœ takie bardziej ludzkie)
9 mins

agree  Dariusz Kozłowski: rzeczywiœcie raczej cz. przyrostowy, tym bardziej, ¿e oficjalnie enkoder po polsku nie istnieje-jest to kalka z angielskiego, choæ uzywana nawet przez powa¿ne czasopisma (np. przytrafi³o siê chipowi)
2 hrs

agree  Ewunia
2 days3 hrs

agree  JAMP: Po latach dziękuję Wam, że jesteście!
2888 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search