https://www.proz.com/kudoz/german-to-polish/textiles-clothing-fashion/1038217-zwischensohle.html

zwischensohle

Polish translation: międzypodeszwa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:zwischensohle
Polish translation:międzypodeszwa
Entered by: Eva70 (X)

10:54 May 21, 2005
German to Polish translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: zwischensohle
pomocy!
Eva70 (X)
Local time: 15:44
międzypodeszwa
Explanation:
według słownika NT
a wygl±dało na podchwytliwe :-)

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-05-21 11:30:28 GMT)
--------------------------------------------------

jednak używa się takiej nazwy:

http://sklep.tiyopoint.pl/cgi-bin/easyshop.cgi?vid=uqaitmfmi...

\"Antywstrz±sowa międzypodeszwa czyni je szczególnie lekkimi i funkcjonalnymi...\"

plus kilka innych w guglu:
http://www.google.pl/search?q=międzypodeszwa&sourceid=mozill...
Selected response from:

A_Lex
Poland
Local time: 15:44
Grading comment
dzieki za pomoc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1międzypodeszwa
A_Lex


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
międzypodeszwa


Explanation:
według słownika NT
a wygl±dało na podchwytliwe :-)

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-05-21 11:30:28 GMT)
--------------------------------------------------

jednak używa się takiej nazwy:

http://sklep.tiyopoint.pl/cgi-bin/easyshop.cgi?vid=uqaitmfmi...

\"Antywstrz±sowa międzypodeszwa czyni je szczególnie lekkimi i funkcjonalnymi...\"

plus kilka innych w guglu:
http://www.google.pl/search?q=międzypodeszwa&sourceid=mozill...

A_Lex
Poland
Local time: 15:44
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Grading comment
dzieki za pomoc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sabetka: Niemcy lubi¹ dzieliæ podeszwê buta na 100 czêœci:-), w polskim raczej z czymœ takim siê nie spotka³am, ja to tumaczê jako podeszwa poœrednia lub wk³adka w podeszwie, coœ w tym stylu, trochê ma³o kontekstu podajesz
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: