11:45 Aug 25, 2008 |
German to Polish translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: iceblue Austria Local time: 14:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | wstawka na wysokosci talii |
| ||
3 | obszywka na wysokosci talii |
|
obszywka na wysokosci talii Explanation: A moze tak? -------------------------------------------------- Note added at 10 Min. (2008-08-25 11:55:43 GMT) -------------------------------------------------- choc teraz wydaje mi sie ze to moze "obszywka o szerkosci talii" -------------------------------------------------- Note added at 10 Min. (2008-08-25 11:56:03 GMT) -------------------------------------------------- szerokosci, mialo byc :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wstawka na wysokosci talii Explanation: http://www.tchibo.de/is-bin/INTERSHOP.enfinity/eCS/Store/de/... porownaj http://e-suknie.pl/c,pl,27_39,3,4,0,long,suknie.html -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2008-08-25 13:48:01 GMT) -------------------------------------------------- lub w talii |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.