KudoZ home » German to Polish » Textiles / Clothing / Fashion

glockige Weite

Polish translation: fason w kształcie dzwonu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:glockige Weite
Polish translation:fason w kształcie dzwonu
Entered by: skowronek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:48 Sep 4, 2008
German to Polish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: glockige Weite
Kontekst:

bahnenrock aus leichtem denim
-mit leicht asymmetrisch verlaufenden Bahnen, für glockige Weite!

dziekuje za wszelkie propozycje
Danuta Michelsen
Local time: 08:10
fason w kształcie dzwonu
Explanation:
Szeroka, w kształcie dzwonu.
Selected response from:

skowronek
Germany
Local time: 08:10
Grading comment
dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1rozszerzana ku dołowi, rozkloszowana
sabetka
3 +2fason w kształcie dzwonu
skowronek


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
fason w kształcie dzwonu


Explanation:
Szeroka, w kształcie dzwonu.


    Reference: http://wybiegkary.blox.pl/2008/08/Spodnica-OSCAR-DE-LA-RENTA...
skowronek
Germany
Local time: 08:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 104
Grading comment
dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Waldek Fortuna
1 hr
  -> Dziękuję

agree  Sylvia Steinweber
6 hrs
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rozszerzana ku dołowi, rozkloszowana


Explanation:
wyżej podałam dość neutralne określenie, ale kiedyś w sklepie spotkałam się też z określeniem "tulipan"

sabetka
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 132

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  klick: rozkloszowana, dzwony raczej w kontekście spodni
1 day22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 15, 2008 - Changes made by skowronek:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search