ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
15:13 Oct 17 German to Polish
Tourism & Travel
Aushängeschild für die Region wizytówka regionu Sonja Stankowski 2
11:22 Jul 4 ^ Regenwaldduschkopf AnKrol 0
07:39 Mar 31 ^ Logiernacht (from test/homework) liwolk -
09:07 Mar 18 ^ Erfahrungsraum Danuta Michelsen 3
08:28 Mar 18 ^ Großsteingrab Danuta Michelsen 2
17:56 Mar 17 ^ Finnhütte Danuta Michelsen 1
09:03 Jan 24 ^ Ferienresort miejscowość wypoczynkowa Mariusz Wstawski 1
07:17 Sep 21 '08 ^ Terrasse zum Rösten der Medizin Agiks 0
10:10 Sep 20 '08 ^ Großer Konvent der Verfielfältigung Agiks 0
09:47 Sep 20 '08 ^ Buddha-Gipfel-Berg Agiks 1
21:00 Sep 19 '08 ^ Brennofenmuseum Agiks 2
10:27 Aug 7 '08 ^ gespendet dawac datki (na dobroczynny cel) iwona zzz 1
16:56 Jun 15 '08 ^ Arrangement pakiet Andrzej jard 1
17:58 Jun 5 '08 ^ Mitbringsel pamiątki/upominki A_Lex 1
17:33 Jun 5 '08 ^ Heuriger A_Lex -
10:54 Jun 2 '08 ^ Als Reiseziel erwählt sich jeder - Danzig und seine Ostseebäder. Szymon Metkowski 2
13:29 Dec 14 '07 ^ Expedient tu: sprzedawca usług turystycznych skowronek 2
20:13 Nov 26 '07 ^ Fußfenster(abdeckung) osłona otworu wentylacyjnego na poziomie ziemi skowronek 2
09:30 Oct 8 '07 ^ Stake-Out stake-out (miejsce postoju psich zaprzegów) Danuta Michelsen 1
09:09 Oct 8 '07 ^ Tiefschneehänge nietknięte zbocza pokryte głębokim śniegiem Danuta Michelsen 1
17:38 Oct 4 '07 ^ Destinationsmarketing marketing celów turystycznych Fiolka 2


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: