Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Polish translations [PRO] Tourism & Travel | | German term or phrase: Stake-Out | Kontekst:
opis kursu powozenia psim zaprzegiem
Begonnen wird mit einer Schneeschuhwanderung, wo jeder Teilnehmer als Begleitung einen Husky bekommt und so den ersten engen Kontakt mit dem Tier erfährt. Gemeinsam werden Stake-Out und Lagerplatz aufgebaut. |
| | | stake-out (miejsce postoju psów podczas wyścigów) | Explanation: Podczas zawodów dla każdego psiego zaprzęgu wyznaczone jest specjalne miejsce postoju zwane stake-out. To metalowa lina lub łańcuch zaopatrzone na końcach w długie, metalowe bolce służące do przymocowania stake-out do ziemi. Od łańcucha głównego przymocowanego do podłoża odchodzą łańcuchy przeznaczone do uwiązania poszczególnych psów.
http://www.interklasa.pl/portal/index/strony?mainSP=subjectp...
-------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2007-10-08 20:13:50 GMT) --------------------------------------------------
Właściwie to lepiej brzmi "miejsce postoju psich zaprzęgów". |
| Selected response from:
Tomasz Sieniuć Poland Local time: 04:55
| Grading comment Dziekuje za pomoc! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |