Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Polish translations [PRO] Tourism & Travel | | German term or phrase: Erfahrungsraum | Erfahrungsräume:
Garten der Sinne und Baumkirche
Wie fühlt es sich an, mit nackten Füßen über verschiedene Untergründe zu laufen, was ist in diesem Kästchen dort? Fallen die Kegel? Wie riecht Lavendel? Wie hören wir uns in einem Klangstein und wie fühlt sich die Sonne an, gedämpft durch das Grün eines Weidendoms? Kunst und Kulturen prägen den Garten der Sinne, einem Erfahrungsraum für kleine und große Gäste.
dziekuje za wszelkie propozycje |
| Danuta MichelsenKudoZ activityQuestions: 320 ( 9 open) ( 3 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 32
| | Local time: 00:54
|
| | Selected response from: klick Poland Local time: 00:54
| Grading comment dziekuje! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | re | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
1 day1 hr confidence:  
3 days3 hrs confidence:  
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |