17:15 May 15, 2005 |
German to Polish translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping / tekst o Berlin Brandenburg International/lotnisko Sch�nefeld | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aleksandra Kwasnik Germany Local time: 07:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ankieta / sondaz (dotyczaca/y miejsc pracy) |
| ||
3 | spis/zestawienie (ilo¶ciowe) miejsc pracy |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Arbeitsstättenerhebung ankieta / sondaz (dotyczaca/y miejsc pracy) Explanation: lub "liczby" miejsc pracy; odnosnie innych mozliwych synonimów alowa "Erhebung" zobacz tez ponizej -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 14 mins (2005-05-15 19:30:08 GMT) -------------------------------------------------- nie alowa, tylko slowa :) Reference: http://wortschatz.uni-leipzig.de/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Arbeitsstättenerhebung spis/zestawienie (ilo¶ciowe) miejsc pracy Explanation: stytystyczne przeliczenie np. przy pomocy ankiety |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.