ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Portuguese » Advertising / Public Relations

Konditionen + Bedingungen

Portuguese translation: condições e termos


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Konditionen + Bedingungen
Portuguese translation:condições e termos
Entered by: Constance Mannshardt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:59 Nov 17, 2006
German to Portuguese translations [PRO]
Advertising / Public Relations / Companhia aérea
German term or phrase: Konditionen + Bedingungen
Sie müssen den Konditionen & Beförderungsbedingungen zustimmen, damit wir Ihre Buchung fortsetzen können.

Condições + Condições?
Agradeço sugestão :-)
Constance Mannshardt
Local time: 23:57
condições e termos
Explanation:
concordar com os termos e condições. Muito usado aqui em contratos.
Selected response from:

Elisabeth Renger
Local time: 23:57
Grading comment
Claro! Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +10condições e termosElisabeth Renger
4Condições de entrega e pagamento + condições de transporte
luizdoria


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +10
condições e termos


Explanation:
concordar com os termos e condições. Muito usado aqui em contratos.

Elisabeth Renger
Local time: 23:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Claro! Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Heidemann
4 mins
  -> obrigada, e bom fim de semana!

agree  Fabio Said
12 mins
  -> obrigada, e bom fim de semana!

agree  Carla Araújo
23 mins
  -> obrigada, e bom fim de semana!

agree  SwissTell
26 mins
  -> obrigada, e bom fim de semana!

agree  Maria Lopes da Silva
44 mins
  -> obrigada, e bom fim de semana!

agree  Mariana Moreira
46 mins
  -> obrigada, e bom fim de semana!

agree  LMCO
6 hrs
  -> obrigada!

agree  ahartje
7 hrs
  -> obrigada!

agree  Hermann
9 hrs
  -> obrigada!

agree  Ana Almeida
11 hrs
  -> obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Condições de entrega e pagamento + condições de transporte


Explanation:
Konditionen (no plural) significa = Geschäftsbedingung, que por sua vez se refere exclusivamente a Condição de entrega e pagamento (Lieferungs- u. Zahlungsbedingung). Já "Beförderungsbedingung" = condições de transporte. (Administrativamente = condições de acesso ou promoção ) .Dicionários consultados: Duden Das Grosse Fremdwörterbuch; Becher -Wö der Rechts- u. Wirtschaftssprache. Dicionários do Estudante -Alemão-Português - Fluminense.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-11-18 15:22:59 GMT)
--------------------------------------------------

Atentem, por favor, ao fato de que o destaque está equivocado: não se trata de Bedingugen mas, de Beförderungsbedingungen, o que exclui quaisquer outras condições que não sejam de transporte. Quanto a Konditionen , basta consultar o Fremdwörterbuch ou o Becher. Termo, com o devido respeito, aqui não cabe, pois na linguagem comercial e jurídica é sinonimo de prazo.

luizdoria
Brazil
Local time: 23:57
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: