Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Portuguese translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | German term or phrase: Gebrandete Gegenstände | | XXX beabsichtigt gebrandete Gegenstände als Merchandising-Artikel zu verkaufen. |
| Sueli MouraKudoZ activityQuestions: 127 (none open) Answers: 16 Germany
| Local time: 14:41
|
| | objetos distinguidos com uma/a marca | Explanation: ou: objetos "branded".
Das sind Gegenstände, die mit einem Markenlogo versehen sind, selbst aber keine Markenartikel sind.
Gutes Beispiel: Kreditkarten mit einem Markenlogo eines Unternehmens, das selbst kein Kreditinstitut ist.
Ich verstehe den Satz so, dass die Firma XXX Gegenstände mit ihrem eigenen Logo (dem Logo der XXX-Firma) versehen will und diese dann als Merchandising-Artikel vertreiben möchte.
-------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2009-11-22 14:16:10 GMT) --------------------------------------------------
http://construmaquina.blogspot.com/2008/09/new-holland-on-li... |
| Selected response from:
 Ursula Dias Portugal Local time: 13:41
| Grading comment Obrigada! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |