Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Architecture | | German term or phrase: Lehmbauten | Esta é a frase "Es gibt Lehmbauten, geduckt hinter einer modernen Hochhaussilhouette".
Obgda :) |
| Marta MarquesKudoZ activityQuestions: 44 ( 2 open) ( 3 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 86
| | Local time: 13:42
|
| | casas de taipa | Explanation: O termo 'casas' será preferível a 'construções', caso o contexto (do texto de sáida) sugira e, portanto, se queira indicar (no texto de chegada):
1) uma oposição entre a racionalidade, a riqueza e o conforto que presidem a silhueta formada por edifícios modernos, por um lado, e a informalidade, a pobreza e o desconforto que caracterizam as moradias construídas em taipa.
Acredito que o texto não se centra no aspecto construtivo dessas moradias, mas pretende apresentar justamente um contraste social através da oposição entre o vulto de um grande edifício e as construções de/em taipa (que se encontram, como que curvados, por trás dessa silhueta.
Nesse caso, o cerne dramático da oposição não é o construtivo, mas o habitacional: são as maneiras de morar do homem o que está em jogo.
Pensando assim, notemos que 'as casas de taipa' sugerem com maior intimidade (portanto com maior dramaticidade) a oposição que se pretende (assim penso) no texto original. |
| Selected response from: Rildo Oliveira Brazil Local time: 09:42
| Grading comment Obrigada aos dois. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  peer agreement (net): +1
2 days4 hrs confidence:  casas de taipa
Explanation: O termo 'casas' será preferível a 'construções', caso o contexto (do texto de sáida) sugira e, portanto, se queira indicar (no texto de chegada):
1) uma oposição entre a racionalidade, a riqueza e o conforto que presidem a silhueta formada por edifícios modernos, por um lado, e a informalidade, a pobreza e o desconforto que caracterizam as moradias construídas em taipa.
Acredito que o texto não se centra no aspecto construtivo dessas moradias, mas pretende apresentar justamente um contraste social através da oposição entre o vulto de um grande edifício e as construções de/em taipa (que se encontram, como que curvados, por trás dessa silhueta.
Nesse caso, o cerne dramático da oposição não é o construtivo, mas o habitacional: são as maneiras de morar do homem o que está em jogo.
Pensando assim, notemos que 'as casas de taipa' sugerem com maior intimidade (portanto com maior dramaticidade) a oposição que se pretende (assim penso) no texto original.
Reference: http://www.sobral.ce.gov.br/sec/cultura/downloads/pddu/texto... Reference: http://www.diariobrasileiro.com.br/correio.html
| Rildo Oliveira Brazil Local time: 09:42 Specializes in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 4
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |