ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Portuguese » Automotive / Cars & Trucks

Wertarbeit

Portuguese translation: manufatura alemã de alta categoria, na verdadeira acepção da palavra


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wertarbeit
Portuguese translation:manufatura alemã de alta categoria, na verdadeira acepção da palavra
Entered by: Jamili Aoun-Schuppe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:58 Nov 21, 2009
German to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Wertarbeit
...Höchste Qualitätsansprüche, „deutsche Wertarbeit“ im besten Sinne...
aceito sugestões ptBR, por favor.
obrigada
Jamili Aoun-Schuppe
Germany
Local time: 04:37
manufatura alemã de alta categoria, na verdadeira acepção da palavra
Explanation:
sugestão...
Selected response from:

Elisabeth Renger
Local time: 00:37
Grading comment
obrigada pela ajuda, foi o que mais se encaixou no meu texto. Obrigada a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1mão-de-obra (de alta qualidade)
Pedro Mallmann
4manufatura alemã de alta categoria, na verdadeira acepção da palavraElisabeth Renger
3(trabalho de) qualidade "Made in Germany"
Ursula Dias


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(trabalho de) qualidade "Made in Germany"


Explanation:
p.ex.

Ursula Dias
Portugal
Local time: 03:37
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
manufatura alemã de alta categoria, na verdadeira acepção da palavra


Explanation:
sugestão...

Elisabeth Renger
Local time: 00:37
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 38
Grading comment
obrigada pela ajuda, foi o que mais se encaixou no meu texto. Obrigada a todos.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mão-de-obra (de alta qualidade)


Explanation:
Wertarbeit = "mão-de-obra" ou "mão de obra de alta qualidade"

Pedro Mallmann
Brazil
Local time: 01:37
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje
4 mins
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: