ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Portuguese » Automotive / Cars & Trucks

Verkehrsereingnisse

Portuguese translation: ocorrências de/relativas ao trânsito


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verkehrsereingnisse
Portuguese translation:ocorrências de/relativas ao trânsito
Entered by: Sílvia Beck
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:39 Nov 11, 2011
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Navigation und Bordcomputer
German term or phrase: Verkehrsereingnisse
"informações de trânsito" está fora de questão, porque a seguir aparece "Verkehrsmeldungen" também para traduzir.

No entanto a tradução deverá ser geral e neutra.

Agradeço qualquer sugestão.
Sílvia Beck
Germany
Local time: 14:43
ocorrências de/relativas ao trânsito
Explanation:
penso que signifique algo que tenha acontecido que mereça por alguma razão ser referido
Selected response from:

Mariana Moreira
Brazil
Local time: 13:43
Grading comment
Mariana, muito obrigada pela rápida resposta!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3ocorrências de/relativas ao trânsito
Mariana Moreira


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ocorrências de/relativas ao trânsito


Explanation:
penso que signifique algo que tenha acontecido que mereça por alguma razão ser referido

Mariana Moreira
Brazil
Local time: 13:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 42
Grading comment
Mariana, muito obrigada pela rápida resposta!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje
4 hrs
  -> Anke, obrigada

agree  Christiane NS
23 hrs
  -> Christiane, obrigada

agree  Hubert DE - PT: ocorrências de trânsito, sem dúvida!
3 days8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: