ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Portuguese » Automotive / Cars & Trucks

Quer- und Längsparken

Portuguese translation: estacionamento perpendicular/transversal e longitudinal


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Quer- und Längsparken
Portuguese translation:estacionamento perpendicular/transversal e longitudinal
Entered by: Sílvia Beck
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:38 Jan 6, 2012
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Quer- und Längsparken
Percebo a frase, mas gostaria de perguntar se existe um termo específico técnico para cada uma das palavras. em PT-PT. De momento apenas me lembro de expressões em linguagem corrente. Obrigada!
Sílvia Beck
Germany
Local time: 14:44
estacionamento obliquo/perpendicular ou longitudinal
Explanation:
Artigo 16º
Estacionamentos em cave
1 — A dimensão mínima, em planta, do lugar de estacionamento em cave é:
Estacionamentos de veículos ligeiros — 2,30 m × 5,00 m;
Estacionamentos de veículos para pessoas com deficiências — deverá cumprir o estipulado na legislação especifica em vigor.
2 — A largura das vias de circulação interior não deve ser inferior a:
a) 3,50 m, no caso de estacionamento longitudinal;
b) 4,50 m, no caso de estacionamento oblíquo;
c) 5,00m, quando o estacionamento é perpendicular.
Selected response from:

ahartje
Local time: 13:44
Grading comment
Obrigada ahartje!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2estacionamento obliquo/perpendicular ou longitudinal
ahartje
5estacionamento em espinha e em paralelo
Ana Almeida


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
estacionamento obliquo/perpendicular ou longitudinal


Explanation:
Artigo 16º
Estacionamentos em cave
1 — A dimensão mínima, em planta, do lugar de estacionamento em cave é:
Estacionamentos de veículos ligeiros — 2,30 m × 5,00 m;
Estacionamentos de veículos para pessoas com deficiências — deverá cumprir o estipulado na legislação especifica em vigor.
2 — A largura das vias de circulação interior não deve ser inferior a:
a) 3,50 m, no caso de estacionamento longitudinal;
b) 4,50 m, no caso de estacionamento oblíquo;
c) 5,00m, quando o estacionamento é perpendicular.


ahartje
Local time: 13:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 453
Grading comment
Obrigada ahartje!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Coqueiro
1 hr
  -> Dankeschön

agree  Hubert DE - PT
1 day9 hrs
  -> Dankeschön
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
estacionamento em espinha e em paralelo


Explanation:
São estas as designações correntes em PT europeu, de que encontrará inúmeros exemplos na Internet.

O estacionamento em espinha pode ser também designado por "perpendicular à via".

Ana Almeida
Local time: 13:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 291
Notes to answerer
Asker: Olá Ana, são realmente designações recorrentes em PT europeu, no entanto a minha escolha é baseada na preferência do cliente. Muito obrigada!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: