ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Portuguese » Automotive / Cars & Trucks

Aus- und Einkuppelvorgänge

Portuguese translation: atos/processos de embreagem e desembreagem


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase: Aus- und Einkuppelvorgänge
Portuguese translation:atos/processos de embreagem e desembreagem
Entered by: ahartje
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:05 Jan 30, 2012
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Aus- und Einkuppelvorgänge
German term or phrase: Aus- und Einkuppelvorgänge
PT do Brasil

Die Aus- und Einkuppelvorgänge sind für den Fahrer nicht spürbar.

Seria engate e desengate?

Obrgada!
clarujo
Local time: 14:44
atos/processos de embreagem e desembreagem
Explanation:
P.ex.
Selected response from:

ahartje
Local time: 13:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1atos/processos de embreagem e desembreagem
ahartje
4procedimentos de acoplamento e de desacoplamentoJosé Ribeiro


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
atos/processos de embreagem e desembreagem


Explanation:
P.ex.

ahartje
Local time: 13:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 453

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hubert DE - PT
40 mins
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
procedimentos de acoplamento e de desacoplamento


Explanation:
sem o contexto do resto da frase é complicado, mas espero que ajude

José Ribeiro
Portugal
Local time: 13:44
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 3 - Changes made by ahartje:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: