KudoZ home » German to Portuguese » Automotive / Cars & Trucks

Liegenbleiber

Portuguese translation: veículo imobilizado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:39 Jun 23, 2004
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Liegenbleiber
Consta de uma lista:
Sicherheitsrisiko, Nichterfüllung gesetzlicher Vorschriften, Liegenbleiber
Trata-se de produtos automotivos
Veronica La Falce
Brazil
Local time: 13:09
Portuguese translation:veículo imobilizado
Explanation:
podendo as razões ser de diversa natureza (falta de combustível, avaria, etc.)

Como não nos diz de que tipo de lista se trata, não posso adiantar muito mais.
Boa sorte!
Selected response from:

Ana Almeida
Portugal
Local time: 17:09
Grading comment
Neste caso trata-se de veículo avariado mesmo (e não sem combustível). Achei que talvez tivesse alguma expressão consagrada, tipo veículo com pane, mas acho que vou usar "avariado" mesmo. De qualquer forma, obrigada a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2veículo imobilizado
Ana Almeida
3abandono da viaturajorges


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
veículo imobilizado


Explanation:
podendo as razões ser de diversa natureza (falta de combustível, avaria, etc.)

Como não nos diz de que tipo de lista se trata, não posso adiantar muito mais.
Boa sorte!

Ana Almeida
Portugal
Local time: 17:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 323
Grading comment
Neste caso trata-se de veículo avariado mesmo (e não sem combustível). Achei que talvez tivesse alguma expressão consagrada, tipo veículo com pane, mas acho que vou usar "avariado" mesmo. De qualquer forma, obrigada a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabeth Renger
1 hr
  -> Obrigada, Elisabeth

agree  ahartje: ou talvez "veículo avariado"
14 hrs
  -> Nem sempre é avaria - pode ser falta de combuistível
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abandono da viatura


Explanation:
Parece tratar-se de uma lista de infrações, e o «abandono» é uma delas.

jorges
Local time: 17:09
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search