KudoZ home » German to Portuguese » Bus/Financial

Kontrollmitteilung

Portuguese translation: aviso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:03 Jul 10, 2003
German to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Kontrollmitteilung
Der internationale Rechtshilfe- und Auskunftsverkehr wird immer intensiver, seien es KONTROLLMITTEILUNGEN der Finanzbehörden, seien es staatsanwaltliche internationale Ermittlungen.

Hier die Definition bei www.steuernetz.de:
In der Abgabenordnung ist festgelegt, dass bei einer Außenprüfung auch Verhältnisse anderer Personen festgestellt und ausgewertet werden dürfen. Das heißt, werden bei der Prüfung eines Steuerpflichtigen Tatsachen festgestellt, die für die Besteuerung einer weiteren Person erheblich sind, darf der Prüfer so genannte Kontrollmitteilungen fertigen. Diese werden dann dem zuständigen Finanzamt mitgeteilt und von diesen überprüft.
Auch im internationalen Steuerrecht können auf der Grundlage der OECD Musterabkommen oder dem EG-Amtshilfegesetz Kontrollmitteilungen gefertigt werden. Sie dienen zur Aufklärung internationaler Geschäftstätigkeiten.

Da muß es doch auch einen genauen Terminus im Pt geben?
Wiebke Herbig
Germany
Local time: 05:47
Portuguese translation:aviso
Explanation:
ganz generell
Selected response from:

Hermann
Local time: 04:47
Grading comment
Danke! Ich habe schließlich eine Umschreibung mit "comunicado" gemacht, und dann wurde der ganze Absatz im Original gestrichen...
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2aviso
Hermann


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
aviso


Explanation:
ganz generell

Hermann
Local time: 04:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 856
Grading comment
Danke! Ich habe schließlich eine Umschreibung mit "comunicado" gemacht, und dann wurde der ganze Absatz im Original gestrichen...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search