ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Portuguese » Business/Commerce (general)

Ort des Verbringens

Portuguese translation: local de entrada


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ort des Verbringens
Portuguese translation:local de entrada
Entered by: ahartje
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:31 Dec 8, 2008
German to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Trading
German term or phrase: Ort des Verbringens
Termo da área de comércio exterior.

Contexto:


Begrifflich ist der Ort des Verbringens der Einfuhrhafen oder der Einfuhrort bis zu dem die Lieferkosten in den Zollwert nach dem Zollkodex einbezogen werden.

Der Ort des Verbringens (OdV) wird in Artikel 163 ZK-DVO festgelegt. Hierbei wird auf die gewählte Verkehrsart abgestellt, d.h. auf die Art des Transportmittels, mit dem die Ware die Grenze des Zollgebiets der Gemeinschaft überschreitet. In Bezug auf den Ort des Verbringens wird in dieser Bestimmung nach den folgenden Verkehrsarten unterschieden:

Fonte: http://www.zoll.de/b0_zoll_und_steuern/a0_zoelle/d2_zollwert...
Marcos Zattar
Germany
Local time: 14:45
local de entrada
Explanation:
P.ex.
Selected response from:

ahartje
Local time: 13:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3local de entrada
ahartje


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
local de entrada


Explanation:
P.ex.

ahartje
Local time: 13:45
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 102

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Borges
10 mins

agree  oxygen4u: :)
15 mins

agree  Sonia Heidemann
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 14, 2008 - Changes made by ahartje:
Edited KOG entryMarcos Zattar's old entry - "Ort des Verbringens" => "local de entrada"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: