| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Sockelwirkung | | Portuguese translation: | efeito (de) base/efeito-base | | Entered by: | ahartje |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | German term or phrase: Sockelwirkung | Text in Stichworten:
- prozentuale Sockelwirkung des Quotenverschiebungseffekts -
Ich dachte an "efeito ao preço-base" o.ä.
Danke für die Hilfe |
| Patrick WahlKudoZ activityQuestions: 45 (none open) ( 2 without valid answers) Answers: 11 Brazil
| | Local time: 13:35
|
| | efeito (de) base | Explanation: Ich verstehe es so, dass es hierbei nicht um eine Auswirkung auf etwas geht, sondern als eine Wirkung als etwas, nämlich als Basis. |
| Selected response from:
ahartje Portugal Local time: 15:35
| Grading comment Ja, ich habe Referenzmaterial erhalten, in dem der Bergriff sowohl als "efeito-base", als auch als "efeito no preço-base" auftaucht. Ich hatte das vom Englischen abgeleitet, da heisst es "effect on the basic price", und zwar auch im proz-glossary.
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_general/1352335-sockelwirksam.html . Das passt auf jeden Fall so. Vielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |