KudoZ home » German to Portuguese » Computers: Software

Einzeilige Listenfelder

Portuguese translation: caixas de lista (ou listagem) pendente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einzeilige Listenfelder
Portuguese translation:caixas de lista (ou listagem) pendente
Entered by: carolinamelo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:45 Jul 2, 2008
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
German term or phrase: Einzeilige Listenfelder
Alle diese Felder müssen in geeigneter Weise gekennzeichnet werden, damit sie von als solche erkannt werden. Dazu erhalten sie eine eindeutige ID.

Em inglês seria "Drop-down list boxes"?
carolinamelo
Portugal
Local time: 16:37
caixas de lista (ou listagem) pendente
Explanation:
Desculpe propor uma nova solução depois de já ter proposto uma. Mas é que acidentalmente, pesquisando para uma outra tradução, encontrei uma informação que pode ser crucial nesta pergunta.

A tradução oficial da Microsoft para "drop-down list box" é:

em alemão: Dropdown-Listenfeld
em português europeu: caixa de lista (ou listagem) pendente
em português brasileiro: caixa de listagem suspensa

Traduções usadas nos seguintes softwares:
Excel, Windows Server, Access, Office, Language Interface Pack, Windows

Definição:
A control on a menu, toolbar, dialog box, or data access page that displays a list of options when you click the small arrow next to the list box.

Fonte de tudo isso:
http://www.microsoft.com/language/pt/br/default.mspx
(para pesquisar os termos, vá ao campo "Pesquisar terminologia", digite "drop-down list box" e escolha a língua-alvo)

O "einzeilig" (em uma linha) é uma tentativa de traduzir "dropdown" parao alemão, mas ao que parece não foi incorporado à terminologia oficial da Microsoft.

Espero ter ajudado!

Boa sorte!
Selected response from:

Fabio Said
Germany
Local time: 17:37
Grading comment
Obrigada!

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1listas de opções (em uma linha)
Fabio Said
5caixas de lista (ou listagem) pendente
Fabio Said
4caixas/campos individuais de listas suspensas
Mariana Moreira


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
caixas/campos individuais de listas suspensas


Explanation:
espero que ajude:)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 16:37
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
einzeilige Listenfelder
caixas de lista (ou listagem) pendente


Language variant: pt-PT

Explanation:
Desculpe propor uma nova solução depois de já ter proposto uma. Mas é que acidentalmente, pesquisando para uma outra tradução, encontrei uma informação que pode ser crucial nesta pergunta.

A tradução oficial da Microsoft para "drop-down list box" é:

em alemão: Dropdown-Listenfeld
em português europeu: caixa de lista (ou listagem) pendente
em português brasileiro: caixa de listagem suspensa

Traduções usadas nos seguintes softwares:
Excel, Windows Server, Access, Office, Language Interface Pack, Windows

Definição:
A control on a menu, toolbar, dialog box, or data access page that displays a list of options when you click the small arrow next to the list box.

Fonte de tudo isso:
http://www.microsoft.com/language/pt/br/default.mspx
(para pesquisar os termos, vá ao campo "Pesquisar terminologia", digite "drop-down list box" e escolha a língua-alvo)

O "einzeilig" (em uma linha) é uma tentativa de traduzir "dropdown" parao alemão, mas ao que parece não foi incorporado à terminologia oficial da Microsoft.

Espero ter ajudado!

Boa sorte!

Example sentence(s):
  • A partir da caixa de lista pendente 'Idioma', escolha o idioma da interface gráfica de utilizador (GUI). ...

    Reference: http://www-europe.cisco.com/.../cc/td/doc/product/voice/c_ca...
Fabio Said
Germany
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Grading comment
Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
listas de opções (em uma linha)


Explanation:
Conheço isso como "lista de opções". Veja só:

Em português:

"As listas de opções são esse tipo de menus desdobráveis que nos permite escolher uma (ou várias) das múltiplas opções que nos propõem.
(...)
Cada opção será incluída em uma linha precedida da etiqueta <option>."

http://www.criarweb.com/artigos/117.php

A definição em alemão:

"Einzeiliges Listenfeld: Eingabebereich, in dem ein Programmbefehl bzw. ein Objekt aus einer Liste ausgewählt werden kann (wird auch Kombinationsfeld genannt). Durch Anklicken des Pfeils klappt eine Liste nach unten. Vgl. Eingabe-, Kontroll-, Optionsfeld."
http://www.reinhold-tripp.de/projekte/fs/internet_glossar.ht...

Neste último website há ilustrações para esclarecer o conceito.

Espero ter ajudado.

Boa sorte!

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-07-03 07:50:51 GMT)
--------------------------------------------------

Apesar de continuar achando esta opção boa, ver também a outra opção que propus com base na terminologia oficial da Microsoft:
"caixas de lista (ou listagem) pendente"

Example sentence(s):
  • Alguém tem o código do Java Script que faz com que as listas de opções (aquele formulário que a gente clica numa setinha para baixo abrindo uma série de opções) funcionem como hiperlinks?

    Reference: http://info.abril.com.br/forum/forum.php?topico=65569
Fabio Said
Germany
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alemcar: OK
3 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search