ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Portuguese » Construction / Civil Engineering

Haftbrücke

Portuguese translation: ponte de aderência


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Haftbrücke
Portuguese translation:ponte de aderência
Entered by: Marcos Zattar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:43 Jan 29, 2012
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Haftbrücke
Estou na dúvida se se trata de:

- chapisco

- (aditivo) adesivo

- outro

Para entender:

http://de.wikipedia.org/wiki/Betoninstandsetzung#Haftbr.C3.B...

e

http://www.baumarkt.de/lexikon/Haftbrcke.htm

e em PT uma boa fonte:

http://www.cecc.eng.ufmg.br/trabalhos/pg1/Monografia Heraldo...

(Ao citar fontes para validação, favor somente textos no idioma de chegada). Procuro o termo em pt-br. Grato!
Marcos Zattar
Germany
Local time: 14:48
Ponte de aderência
Explanation:
Es handelt sich um Anstriche, welche die Bindung zwischen Beton und Deckmaterialien wie Putz oder Gips herstellen sollen. Die Haftbrücke ist ein flüssiges Produkt auf synthetischer Basis.
Selected response from:

Hubert DE - PT
Brazil
Local time: 09:48
Grading comment
Joia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ponte de aderência
Hubert DE - PT


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ponte de aderência


Explanation:
Es handelt sich um Anstriche, welche die Bindung zwischen Beton und Deckmaterialien wie Putz oder Gips herstellen sollen. Die Haftbrücke ist ein flüssiges Produkt auf synthetischer Basis.


    Reference: http://www.sika.com.br/pt/solutions_products/02/02a013/02a01...
Hubert DE - PT
Brazil
Local time: 09:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 34
Grading comment
Joia!
Notes to answerer
Asker: Hervorragend, danke! (Como não pensei no mais óbvio...?!)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: