14:51 Aug 5, 2006 |
German to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Batterien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carlos Almeida Local time: 14:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Só podem ser usadas pilhas de 9 Volts recomendadas/ adequadas/ apropriadas... |
| ||
4 | a pilha (bateria) que (já) vem com o aparelho |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Só podem ser usadas pilhas de 9 Volts recomendadas/ adequadas/ apropriadas... Explanation: fügen=to mate=submit=submit to=to join=mate=join=joint=be appropriate=be suitable in Siehe Verbindung unten Reference: http://englisch.germanien.name/df9.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a pilha (bateria) que (já) vem com o aparelho Explanation: Nao está exatamente incorreta... É apenas uma expressao menos usada ... VEja o que achei para o inglês: Unmittelbare Treffer submitting > fügend é claro que nao podemos falar "bateria submetida", mas é o caminho. Tomara que ajude! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.