KudoZ home » German to Portuguese » Engineering: Industrial



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:51 Apr 26, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / tear circular
German term or phrase: Standreihen
Häufig vorkommende Fehlerarten in Rundstrickereien:
. Ungleichmäßiges Maschenbild und Ringelbildung
. Standreihen
Constance Mannshardt
Local time: 07:02

Summary of answers provided
4linhas erguidas e/ou em péalemcar
3(linhas de) malhas verticais



1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
linhas erguidas e/ou em pé

Hallo Constance,
não tenho experiência em tricotagem manual. Na indústria textil porém, na tecelagem com teares circulares, o termo "Standreihen" é denominado "linhas erguidas".

Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(linhas de) malhas verticais


Local time: 06:02
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 620
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search