KudoZ home » German to Portuguese » Engineering (general)

durch Vernadeln zu Filzen

Portuguese translation: transformar em feltros através de agulhamento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:durch Vernadeln zu Filzen
Portuguese translation:transformar em feltros através de agulhamento
Entered by: Marco Schaumloeffel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:21 Feb 16, 2006
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Fasern, Gewebe mit Kunstharz
German term or phrase: durch Vernadeln zu Filzen
"Eine Art von Graphitfaserfilzen ist aus carbonisierten Pechfasern durch Vernadeln zu Filzen oder durch Graphitieren eines aus carbonisierten Pechfasern hergestellten Filzes hergestellt worden."

A minha dúvida é de interpretação, isto é, não entendo a preposição "zu" neste contexto.

Será "agulhar, transformando em feltros"?

Obrigada
Sandra Almeida
Local time: 13:55
transformar em feltros através de agulhamento
Explanation:
eu diria assim, mas claro que dá para usar "agulhar" como você propoe.
Selected response from:

Marco Schaumloeffel
Local time: 08:55
Grading comment
Obrigada a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1transformar em feltros através de agulhamentoMarco Schaumloeffel
3agulhar/através do processo de 'tufting'
ahartje


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
transformar em feltros através de agulhamento


Explanation:
eu diria assim, mas claro que dá para usar "agulhar" como você propoe.

Marco Schaumloeffel
Local time: 08:55
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72
Grading comment
Obrigada a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AnaCarla
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
agulhar/através do processo de 'tufting'


Explanation:
Da der Nadelfilz 'feltro agulhado/feltro 'tufting' genannt wird.
http://www.namilcolchoes.com.br/american.htm

ahartje
Portugal
Local time: 13:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 616
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search