Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Abdichtungen | | German term or phrase: Reinacrylatdispersion | Características do produto X:
Chemische Basis = Reinacrylatdispersion
Acrilato puro, ok. Aber Dispersion?
Vielen Dank! |
| | | Selected response from:
Wolf Kux Brazil Local time: 06:10
| Grading comment Obrigada a ambos. Até onde pude ver, ambas as expressões são utilizadas e estão corretas. Preferi a mais simples. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |