Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Portuguese translations [PRO] Marketing - Engineering (general) | | German term or phrase: Redaktionsschluss | Português brasileiro se possível, mas sugestões são bem vindas de todos os lados.
Obrigadão! |
| Patrick WahlKudoZ activityQuestions: 84 ( 1 open) ( 4 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 14 Germany
| | Local time: 06:11
|
| | fecho da edição | Explanation: p.ex.
A hora de fecho da edição e as notícias (aplauso para o JN) ... exemplo “À hora de fecho desta edição, Carlos Silvino estava a pouco mais de ... |
| Selected response from:
ahartje Local time: 10:11
| Grading comment Muito obrigado pela ajuda! Também perguntei um amigo meu aqui em São Paulo que é jornalista e que optou simplesmente em "fechamento da redação" ou (se o contexto for a hora em que a edição, por exemplo de jornal, foi fechada, geralmente colocam "Edição concluida às x horas"). Bom, obrigadão! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |