ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Portuguese » Engineering (general)

Redaktionsschluss

Portuguese translation: fecho da edição


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Redaktionsschluss
Portuguese translation:fecho da edição
Entered by: Patrick Wahl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:13 Apr 26, 2011
German to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Engineering (general)
German term or phrase: Redaktionsschluss
Português brasileiro se possível, mas sugestões são bem vindas de todos os lados.

Obrigadão!
Patrick Wahl
Germany
Local time: 06:11
fecho da edição
Explanation:
p.ex.
A hora de fecho da edição e as notícias (aplauso para o JN) ... exemplo “À hora de fecho desta edição, Carlos Silvino estava a pouco mais de ...
Selected response from:

ahartje
Local time: 10:11
Grading comment
Muito obrigado pela ajuda! Também perguntei um amigo meu aqui em São Paulo que é jornalista e que optou simplesmente em "fechamento da redação" ou (se o contexto for a hora em que a edição, por exemplo de jornal, foi fechada, geralmente colocam "Edição concluida às x horas"). Bom, obrigadão!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5fecho da edição
ahartje


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
fecho da edição


Explanation:
p.ex.
A hora de fecho da edição e as notícias (aplauso para o JN) ... exemplo “À hora de fecho desta edição, Carlos Silvino estava a pouco mais de ...

ahartje
Local time: 10:11
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 367
Grading comment
Muito obrigado pela ajuda! Também perguntei um amigo meu aqui em São Paulo que é jornalista e que optou simplesmente em "fechamento da redação" ou (se o contexto for a hora em que a edição, por exemplo de jornal, foi fechada, geralmente colocam "Edição concluida às x horas"). Bom, obrigadão!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sílvia Beck
10 mins
  -> Obrigada!

agree  Coqueiro
47 mins
  -> Obrigada!

agree  Jose Mariano
2 hrs
  -> Obrigada!

agree  Petra dos Santos Lopes Dias
13 hrs
  -> Obrigada!

agree  Hermann
15 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: