GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:38 Feb 14, 2005 |
German to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Drainage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jorges Local time: 09:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | Certificado MPA para a estanqueidade à pressão |
|
Certificado MPA para a estanqueidade à pressão Explanation: Talvez se possa deixar "cair" «à pressão», ficando simplesmente: «Certificado MPA para a estanqueidade». à falta de mais contexto... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.