KudoZ home » German to Portuguese » Finance (general)

Kundenbetreuer

Portuguese translation: gestor de conta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kundenbetreuer
Portuguese translation:gestor de conta
Entered by: carolinamelo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:19 Mar 18, 2007
German to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Konto
German term or phrase: Kundenbetreuer
Num banco, poderá este ser o gestor de conta?
carolinamelo
Portugal
Local time: 12:51
gestor de conta
Explanation:
Em inglês "account manager", em PT-PT "gestor de conta"
http://expressoemprego.clix.pt/scripts/indexpage.asp?heading...
Selected response from:

Ana Almeida
Portugal
Local time: 12:51
Grading comment
:) Obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5serviço de assessoriajorges
4 +1atendenteElisabeth Renger
1 +3gestor de conta
Ana Almeida
3 +1consultor dos clientes
ahartje


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
atendente


Explanation:
No Brasil existe o gerente da sua conta (cliente). De modo geral, você não erra usando "seu atendente"

Elisabeth Renger
Local time: 08:51
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabio Said: eu também usaria essa opção neutra, uma vez que para "gestor de conta" / "gerente de conta" existem as opções mais específicas Kundenmanager, Kontomanager etc.
5 mins
  -> obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
consultor dos clientes


Explanation:
Esta é a minha sugestão.

ahartje
Portugal
Local time: 12:51
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 103

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wagner Azevedo: Acho que esta solução é mais adequada. No Brasil há o gerente de conta de clientes, na verdade um consultor que auxilia os clientes. Um atendente é funcionário de menor qualificação e não dá apoio a decisões do cliente. Kontomanager não parece comum em al
5 hrs
  -> Obrigada e uma boa semana!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
serviço de assessoria


Explanation:
Uma designação mais generalizada que pode ser aplicada ao gestor de conta/património financeiro, no caso de bancos.

jorges
Local time: 12:51
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
gestor de conta


Explanation:
Em inglês "account manager", em PT-PT "gestor de conta"
http://expressoemprego.clix.pt/scripts/indexpage.asp?heading...

Ana Almeida
Portugal
Local time: 12:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
:) Obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francisco Ludovice-Moreira: sem dúvida, se for para Portugal
5 hrs
  -> Obrigada

agree  Claudia Fenker
6 hrs
  -> Obrigada

agree  Sonia Heidemann
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search