Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Portuguese translations [PRO] Finance (general) / Registo civil | | German term or phrase: Amt für Beteiligungs- und Finanzsteuerung-Zahlungsabwicklung | "Beteiligungs-Zahlungsabwicklung" poderá talvez ser "liquidação de pagamentos de contribuições", mas "Finanzsteuerung-Zahlungsabwicklung" não sei se poderá ser "liquidação de pagamentos relativos a aplicações financeiras". Alguém sabe melhor como traduzir "Finanzsteuerung"? Agradeço desde já!
Emídio |
| emidioKudoZ activityQuestions: 208 ( 9 open) ( 5 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 68
| | Local time: 10:11
|
| | siehe unten | Explanation: escritório governamental para pagamentos de direcionamentos financeiros e participativos. |
| Selected response from: alemcar
| Grading comment Obrigado alemcar, um excelente dia para si.
Emídio 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:   siehe unten
Explanation: escritório governamental para pagamentos de direcionamentos financeiros e participativos.
| alemcar Native speaker of: German PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment Obrigado alemcar, um excelente dia para si.
Emídio |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |